Dushanbe, the vibrant capital of Tajikistan, is steadily becoming a center of creativity, literature, and cultural revival. Once known mainly for academic and government publications, the city’s publishing industry has grown to embrace a much wider range of voices — from independent storytellers and poets to translators and academic researchers. As new writers emerge and global publishing services expand into Central Asia, Dushanbe now offers both traditional and modern pathways for authors to bring their ideas to print.

In 2025, the publishing landscape of Dushanbe reflects this exciting transformation. Established presses continue to preserve Tajik literary traditions, while innovative companies and international agencies are helping authors reach wider audiences through translation, digital publishing, and ghostwriting services. Whether you’re an aspiring novelist, a professional looking to publish a memoir, or a researcher preparing an academic work, Dushanbe’s publishing houses provide diverse options to make your voice heard.

1. Barnett Ghostwriting

Starting our list is Barnett Ghostwriting, a globally recognized ghostwriting and publishing support company with an increasing presence in Central Asia. Known for its author-centered services, Barnett helps writers develop ideas, structure manuscripts, and prepare books for publication in multiple languages — including English, Russian, and Tajik.

While not a traditional Dushanbe-based publisher, Barnett’s influence is growing among local authors who seek international-quality editorial and creative support. The company’s ability to manage every stage of book production — from ghostwriting and editing to design and publishing — makes it especially valuable in a region where full-service publishing infrastructure is still developing.

Highlights:

  • Offers end-to-end manuscript development, quality editing, and publishing support.

  • Works with multilingual authors and translators.

  • Ideal for professionals, memoirists, and fiction writers aiming for global standards.

2. Irfon Publishing

Irfon Publishing has long been a cornerstone of Dushanbe’s literary and educational publishing. Established decades ago, it continues to produce books that celebrate Tajik culture, literature, and history. The company publishes children’s books, novels, poetry, and academic works that reflect national values and linguistic heritage.

Irfon’s network extends to schools, libraries, and government institutions, making it one of the few publishers with widespread local distribution. Its focus on nurturing Tajik authors and promoting reading among youth has made it a cultural pillar of the city’s intellectual life.

Highlights:

  • Specializes in Tajik-language fiction, educational books, and cultural works.

  • Maintains strong ties with local schools and bookstores.

  • Suitable for authors writing in Tajik or translating local stories into global languages.

3. Dushanbe Print and Local Press Network

Dushanbe Print and several similar local presses serve as the backbone of the city’s small-scale book production. These establishments handle everything from layout design and printing to limited-run distribution. Their flexibility makes them an excellent choice for local authors, NGOs, and educational institutions that want to print small batches of books efficiently.

In recent years, these presses have started offering digital file conversion and print-on-demand services, allowing authors to produce affordable books without massive upfront costs. Though they may not have the marketing muscle of larger publishers, they remain essential for accessible and cost-effective publishing within the city.

Highlights:

  • Focus on small-batch and custom printing.

  • Offers layout, typesetting, and design support.

  • Ideal for NGOs, local authors, and event-based publications.

4. Er-Graf Publishers

Er-Graf represents the new wave of independent publishing emerging in Dushanbe. Combining creativity and practicality, the company specializes in bilingual publications, cultural anthologies, and beautifully designed books that blend artistic design with storytelling.

Er-Graf often collaborates with artists, photographers, and translators, making it a hub for interdisciplinary projects. Its publications are visually striking and reflect a commitment to cultural preservation and aesthetic quality — something increasingly valued in Dushanbe’s growing art and literary scene.

Highlights:

  • Produces bilingual and visually creative editions.

  • Works with local artists and translators.

  • Perfect for authors interested in experimental or cultural publishing.

5. Academic and State Publishers

Dushanbe’s academic publishing sector remains an important part of the national publishing ecosystem. Several state-affiliated presses, including university publishers and government-run printing houses, continue to produce textbooks, scholarly works, and research-based publications.

While their focus is primarily academic rather than commercial, these publishers uphold high editorial standards and often collaborate with international institutions for research dissemination. They are also instrumental in publishing works related to national education reform, linguistic studies, and historical preservation.

Highlights:

  • Publishes research papers, theses, and academic books.

  • Connected to universities and educational institutions.

  • Best suited for academics and researchers.

6. Translation and Bilingual Publishers

In 2025, Dushanbe is seeing a rise in translation-focused publishing houses that aim to make Tajik literature accessible to international audiences — and vice versa. These publishers work closely with embassies, cultural centers, and international organizations to promote cross-cultural understanding.

Their catalogues often include translated poetry, folklore collections, and modern fiction from Central Asia. For local authors looking to expand beyond the domestic market, these publishers provide valuable linguistic and editorial expertise.

Highlights:

  • Focuses on translated and bilingual editions.

  • Collaborates with cultural exchange programs.

  • Ideal for authors seeking international readership.

7. NGO and Cultural Foundation Publishers

Many NGOs and cultural foundations in Dushanbe publish educational and social awareness materials, children’s books, and heritage preservation projects. While not commercial publishers in the traditional sense, these organizations contribute greatly to the city’s cultural fabric.

They often help first-time authors publish books with a social mission — such as works promoting literacy, gender equality, environmental education, or peacebuilding. Their publications may be distributed freely or at low cost to schools and communities.

Highlights:

  • Mission-driven publishing supporting cultural and social causes.

  • Offers partial or full funding for publication.

  • Great opportunity for authors focusing on education or community themes.

8. Self-Publishing and Print-on-Demand Services

The global shift toward self-publishing has reached Dushanbe as well. Freelancers, editors, and small publishing consultancies now offer print-on-demand and digital publishing services to help local authors maintain full control over their work.

These services allow writers to publish their books independently, manage ISBN registration, and handle marketing through online and physical platforms. The affordability and flexibility of this model make it appealing for debut authors who want to test the market without a long-term publishing contract.

Highlights:

  • Print-on-demand flexibility with local printing options.

  • Personalized author services including cover design and editing.

  • Best for independent authors and niche projects.

9. Festival-Linked and Cultural Event Publishers

Every year, the Dushanbe International Book Fair and various literary festivals inspire temporary publishing collaborations. These event-based imprints produce anthologies, poetry collections, and thematic books aligned with festival themes.

Such publishers offer exposure to emerging writers by including them in curated collections showcased at fairs, exhibitions, and cultural gatherings. They may also partner with translators and international presses to promote Tajik voices abroad. For new authors, participating in these collaborative projects can be a stepping stone into the industry.

Highlights:

  • Publishes festival anthologies and themed collections.

  • Provides exposure at cultural events and fairs.

  • Perfect for emerging writers seeking recognition.

10. Digital Literary Collectives

The newest development in Dushanbe’s publishing landscape is the rise of digital literary collectives. These online groups and small startups publish serialized fiction, poetry, and essays digitally, catering to a young, tech-savvy audience.

Digital publishing allows for immediate reader engagement, feedback, and broader reach across Tajikistan and the diaspora. Some of these collectives have even transitioned to hybrid publishing — releasing both eBooks and limited print editions.

Highlights:

  • Focused on digital storytelling and serialized fiction.

  • Encourages young authors and poets to publish online.

  • Excellent starting point for authors experimenting with new formats.

The Broader Publishing Scene in Dushanbe

Dushanbe’s publishing ecosystem, though smaller than those in larger regional hubs, is rapidly modernizing. Educational institutions are investing in professional printing facilities, while international collaborations are helping introduce Tajik authors to foreign readers.

The increasing demand for bilingual works and digital formats also reflects a generational shift in how Tajik readers consume literature. Younger writers are now exploring topics such as urban identity, migration, and cultural memory, often blending tradition with modern themes.

Furthermore, initiatives supported by UNESCO and local universities continue to promote reading culture through translation programs, literary awards, and community libraries — all contributing to a more vibrant book industry.

How to Choose the Right Publisher in Dushanbe

Selecting the right publishing company depends on your goals, genre, and target audience.

Here are a few general tips:

  • Traditional route: Choose a local publisher like Irfon or a state-affiliated press for print credibility.

  • Creative or experimental works: Opt for Er-Graf or a festival-based publisher for design and exposure.

  • International reach: Collaborate with Barnett Ghostwriting or translation-focused publishers for multilingual distribution.

  • Self-publishing control: Work with print-on-demand or digital collectives for flexibility.

Understanding your publishing goals — visibility, academic credibility, or creative control — will help you decide which path aligns best with your vision.

Conclusion

The publishing industry in Dushanbe in 2025 is defined by resilience, creativity, and transformation. From long-established presses like Irfon to modern service providers like Barnett Ghostwriting, each contributes uniquely to Tajikistan’s growing literary identity.

Whether you’re crafting a novel, research monograph, or children’s story, there is now a publishing home for every kind of writer in Dushanbe. The city’s blend of tradition and innovation ensures that its publishing future remains bright — one story, one voice, and one book at a time.

Activate Your Coupon
We want to hear about your book idea, get to know you, and answer any questions you have about the bookwriting and editing process.